-
1 предопределять
1) General subject: destinate, destine, doom, fate, fate pass, foredoom, forejudge, ordain, order, pre-ordain, predefine, predesignate, predestinate, predestine, predetermine, preprogram, pretypify, foreshadow, condition2) Bookish: foredestine, foreordain, predestine pass, preordain3) Scottish language: weird4) Makarov: decree, mark, preconceive, preform5) SAP.tech. pre-configurate, pre-configure -
2 погибнуть
1) General subject: crumble, crumble away, die, fall (to fall in battle - пасть в бою быть убитым), go to pot, go to rack and ruin, go to the bad, go west, lose, lose pass, make shipwreck, meet fate, perish, rot away, sink (he is sinking - он умирает), stand or fall, succumb, totter, go to pieces, go to rack and ruin, lose life, meet doom, go to pieces (о проекте, человеке и т. п.), extinguish2) Colloquial: have had it, get ruined (потерять все)3) Military: buy the farm4) Mathematics: be lost5) Religion: martyrdom6) Law: wreck7) Mining: perish (от несчастного случая)8) Jargon: fall out9) Business: go under10) Makarov: die of exposure (от холода и т.п.), go (all) to pieces, go (all) to smash, go to blazes, go to blazes to go to pigs and whistles, go to hell, go to hell to go to pigs and whistles, go to pigs and whistles, go to pot to go to pigs and whistles, go to the devil, go to the devil to go to pigs and whistles, go to the dogs, go to the dogs to go to pigs and whistles, meet (one's) doom, tumble, come to pieces, cop out, die the death, fall to pieces, die of exposure (от холода и т. п.) -
3 предназначать
1) General subject: allocate, allot, appoint, appropriate, assign, consign, dedicate, design, designate, destinate, destine, devise, doom, earmark, frame, intend, intend ( for) (для кого-л. или для какой-л. цели), intend for, mark out, mean, ordain, predesignate, predestinate, reserve for, set aside, tab, fate2) Bookish: predestine pass, preordain3) Mathematics: be destined (for), intend (for), mean (for), plan, program4) Religion: predestine5) Railway term: slate7) Makarov: appropriate (платеж в погашение того или иного долга), mark, seal, destine for (для кого-л. или для какой-л. цели), destine to (для кого-л. или для какой-л. цели) -
4 В-144
(ЕЩЁ) ВИЛАМИ НА (ПО) ВОДЕ ПИСАНО coll AdjP subj-compl with быть« ( subj: usu. это, всё, всё это, or a clause) usu. pres usu. this WO it is as yet unclear how things will turn out or whether sth. usu. sth. desired) will come to pass, be realized etc: это вилами на воде писано - it remains to be seen itfc (things are) still up in the air it could go either way (in limited contexts) №s uncertain, to say the least....Небольшого ума требует, взглянув на всё, понять, что выигрыш тут мал и временен и всё совершенно вилами по воде писано: выигрыш ли ещё это, - а скорее всего, что и нет... (Битов 2)....It doesn't take much intelligence to realize, all things considered, that the gain here is small and temporary and it's still up in the air whether it is a gain, more likely it's not... (2a).(author's usage) После войны (Настя) домой не вернулась... Ёе судьба после возвращения была бы вилами по воде писана. Сталин не любил людей, которые в чужестранстве побывали... (Войнович 1). She (Nastya) didn't return to the Soviet Union after the war....Had she returned, her own fate would have been uncertain, to say the least. Stalin had no liking for people who had spent time in foreign countries... (1a). -
5 вилами на воде писано
• (ЕЩЕ) ВИЛАМИ НА <ПО> ВОДЕ ПИСАНО coll[AdjP; subj-compl with быть (subj: usu. это, всё, всё это, or a clause); usu. pres; usu. this WO]=====⇒ it is as yet unclear how things will turn out or whether sth. (usu. sth. desired) will come to pass, be realized etc:- [in limited contexts] it's uncertain, to say the least.♦...Небольшого ума требует, взглянув на всё, понять, что выигрыш тут мал и временен и всё совершенно вилами по воде писано: выигрыш ли ещё это, - а скорее всего, что и нет... (Битов 2)....It doesn't take much intelligence to realize, all things considered, that the gain here is small and temporary and it's still up in the air whether it is a gain, more likely it's not... (2a).♦ [author's usage] После войны [Настя] домой не вернулась... Ее судьба после возвращения была бы вилами по воде писана. Сталин не любил людей, которые в чужестранстве побывали... (Войнович 1). She [Nastya] didn't return to the Soviet Union after the war....Had she returned, her own fate would have been uncertain, to say the least. Stalin had no liking for people who had spent time in foreign countries... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вилами на воде писано
-
6 вилами по воде писано
• (ЕЩЕ) ВИЛАМИ НА <ПО> ВОДЕ ПИСАНО coll[AdjP; subj-compl with быть (subj: usu. это, всё, всё это, or a clause); usu. pres; usu. this WO]=====⇒ it is as yet unclear how things will turn out or whether sth. (usu. sth. desired) will come to pass, be realized etc:- [in limited contexts] it's uncertain, to say the least.♦...Небольшого ума требует, взглянув на всё, понять, что выигрыш тут мал и временен и всё совершенно вилами по воде писано: выигрыш ли ещё это, - а скорее всего, что и нет... (Битов 2)....It doesn't take much intelligence to realize, all things considered, that the gain here is small and temporary and it's still up in the air whether it is a gain, more likely it's not... (2a).♦ [author's usage] После войны [Настя] домой не вернулась... Ее судьба после возвращения была бы вилами по воде писана. Сталин не любил людей, которые в чужестранстве побывали... (Войнович 1). She [Nastya] didn't return to the Soviet Union after the war....Had she returned, her own fate would have been uncertain, to say the least. Stalin had no liking for people who had spent time in foreign countries... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вилами по воде писано
-
7 еще вилами на воде писано
• (ЕЩЕ) ВИЛАМИ НА <ПО> ВОДЕ ПИСАНО coll[AdjP; subj-compl with быть (subj: usu. это, всё, всё это, or a clause); usu. pres; usu. this WO]=====⇒ it is as yet unclear how things will turn out or whether sth. (usu. sth. desired) will come to pass, be realized etc:- [in limited contexts] it's uncertain, to say the least.♦...Небольшого ума требует, взглянув на всё, понять, что выигрыш тут мал и временен и всё совершенно вилами по воде писано: выигрыш ли ещё это, - а скорее всего, что и нет... (Битов 2)....It doesn't take much intelligence to realize, all things considered, that the gain here is small and temporary and it's still up in the air whether it is a gain, more likely it's not... (2a).♦ [author's usage] После войны [Настя] домой не вернулась... Ее судьба после возвращения была бы вилами по воде писана. Сталин не любил людей, которые в чужестранстве побывали... (Войнович 1). She [Nastya] didn't return to the Soviet Union after the war....Had she returned, her own fate would have been uncertain, to say the least. Stalin had no liking for people who had spent time in foreign countries... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > еще вилами на воде писано
-
8 еще вилами по воде писано
• (ЕЩЕ) ВИЛАМИ НА <ПО> ВОДЕ ПИСАНО coll[AdjP; subj-compl with быть (subj: usu. это, всё, всё это, or a clause); usu. pres; usu. this WO]=====⇒ it is as yet unclear how things will turn out or whether sth. (usu. sth. desired) will come to pass, be realized etc:- [in limited contexts] it's uncertain, to say the least.♦...Небольшого ума требует, взглянув на всё, понять, что выигрыш тут мал и временен и всё совершенно вилами по воде писано: выигрыш ли ещё это, - а скорее всего, что и нет... (Битов 2)....It doesn't take much intelligence to realize, all things considered, that the gain here is small and temporary and it's still up in the air whether it is a gain, more likely it's not... (2a).♦ [author's usage] После войны [Настя] домой не вернулась... Ее судьба после возвращения была бы вилами по воде писана. Сталин не любил людей, которые в чужестранстве побывали... (Войнович 1). She [Nastya] didn't return to the Soviet Union after the war....Had she returned, her own fate would have been uncertain, to say the least. Stalin had no liking for people who had spent time in foreign countries... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > еще вилами по воде писано
См. также в других словарях:
Fate/stay night scenarios — Fate, Unlimited Blade Works and Heaven s Feel are the three branching storylines found within the TYPE MOON visual novel Fate/stay night. The decisions of the player during the game determine which of the three scenarios will be played out.The… … Wikipedia
Doctor Fate — Kent Nelson and Hector Hall from the promotional art for JSA: All Stars #3 (Sept. 2003) cover, by John Cassaday and Mark Lewis. Publication information … Wikipedia
Life and Fate — infobox Book | name = Life and Fate title orig = translator = author = Vasily Grossman illustrator = cover artist = country = U.S.S.R. language = Russian series = genre = publisher = release date = media type = pages = isbn = preceded by =… … Wikipedia
Irony of Fate — This is about a movie; for the eponymous concept, see Irony of fate (cosmic irony). Infobox Film name = Irony of Fate caption = Film poster director = Eldar Ryazanov Igor Petrov writer = Emil Braginsky Eldar Ryazanov starring = Andrey Myagkov… … Wikipedia
Garma's Fate — Infobox Gundam Episode (MSG) Title=Garma s Fate episode no= 10 prod code= airdateJ airdateUS= August 3, 2001 Episode 2=Winds of War Episode 1=Fly! Gundam Current Episode= Garma s Fate Episode +1= Icelina Love s Remains Episode +2= The Threat of… … Wikipedia
Assassin (Fate/stay night) — Assassin is a fictitious character from the Japanese visual novel and anime series Fate/stay night by TYPE MOON.Clothed in a traditional Japanese umanori hakama and kimono with an indigo haori, this handsome Servant bars entry beyond the main… … Wikipedia
Battle of Maravar Pass — Part of the Soviet war in Afghanistan Date April 21–22, 1985 Location Sangam and Daridam, Kunar Province, Afghanistan … Wikipedia
As Fate Would Have It — The 4400 episode Episode no. Season 2 Episode 06 Directed by Nick Gomez … Wikipedia
Weka Pass Railway — The Weka Pass Railway is a New Zealand heritage railway based in Waipara, North Canterbury. It is operated on a 12 km length of the former Waiau Branch railway between Waipara and Waikari. The railway is operated by an incorporated society whose… … Wikipedia
Battle of Bang Bo (Zhennan Pass) — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Bang Bo (Zhennan Pass) partof=Sino French War, Tonkin campaign caption=Chinese fortifications at Zhennan Pass date=24 March 1885 place=Lang Son, Vietnam casus= territory= result=Chinese victory… … Wikipedia
Lowari Pass — Infobox Mountain Pass Name = Lowari Pass Photo = Caption = Photo of the tunnel that has been created. Photo Credits: Zain Abbass(UrbanPK.com) Elevation = 10,230 ft. Location = PAK Range = Hindu Raj Mountains Coordinates = Topographic Transversed… … Wikipedia